Трагедия, которая объединяет наши народы

В соответствии с решением ООН, ежегодно 27 января в мире отмечается Международный день памяти жертв Холокоста – этого...

Глубокскому району – 85 лет

В сентябре 1939 года территория современного Глубокского района вошла в состав БССР. 15 января 1940 года Указом Президиума...

Дню белорусской науки посвящается...

Ежегодно в последнее воскресенье января в нашей стране отмечается День белорусской науки, официально установленный в...

Молодёжь Глубоччины ценит и любит свой музей

17 января 2025 года в городском доме культуры состоялась церемония вручения районной молодёжной премии «Признание». В...

Присоединяйтесь к акции...

Каждую третью среду января музеи всего мира проводят Международный день музейного селфи. Считается, что акцию...

За что мы любим Новый год?

Пожалуй, за то, что новогодняя пора окружает нас массой положительных эмоций, дарит ощущение чуда, объединяет семьи за...

«Музей открыт для вас!»

14 января 2025 года пройдёт благотворительная акция «Музей открыт для вас!». В этот день музей предоставляет право...

В наше время благодаря Интернету поиск любого кулинарного рецепта займёт не более нескольких минут. Но в былые годы каждый интересный, неизвестный ранее гастрономический совет стремились сохранить «про запас», записав в специальную тетрадь. Туда же обычно вклеивались и вырезанные из различных журналов (вроде «Работницы и крестьянки») рецепты, позволявшие значительно обогатить свои хозяйственные навыки. Записывался на бумаге и собственный, наработанный за многие годы, опыт, который должен был быть передан следующим поколениям. Как итог – даже несмотря на недостаток специализированной литературы, у рачительной хозяйки под рукой всегда была самодельная кулинарная «энциклопедия», составление и пополнение которой велось на протяжении всей жизни.
Обложка кулинарной книги (2012 г.)Схожим образом во второй четверти ХIX века создавалось и, по сути, первое отечественное хозяйственно-кулинарное пособие – «Литовская хозяйка, или наука о содержании в хорошем состоянии дома и обеспечении его всеми приправами и запасами кухонными и аптекарскими и хозяйственными, а также выращивании и содержании скота, птицы и иной живности соответственно способом наиболее испробованным и проверенным опытом и к тому же самым дешёвым и простым». За этим громоздким названием прячется великое множество проверенных временем практичных советов, адресовавшихся публике автором книги – Анной Тюндевицкой.
Анна ТюндевицкаяАвтор будущего кулинарного «бестселлера» родилась в 1803 году в деревне Королищевичи (современный Минский район) в дворянской семье Прушинских. В возрасте 23 лет Анна вышла замуж за бывшего предводителя дворянства Борисовского уезда Юзефа Тюндевицкого и переехала в имение супруга Кищина Слобода (сейчас – деревня в Борисовском районе), где прожила до конца жизни. Несмотря на обеспеченность семьи, Анну Тюндевицкую не интересовала беззаботная жизнь жены крупного землевладельца – она держала под пристальным вниманием все сферы домашнего хозяйства и быта.
Сберегая опыт родителей и соседей, постепенно накапливая свою собственную практику, она, наконец, пришла к решению поделиться им с широкой аудиторией. Сделать это в тогдашних условиях можно было только одним способом – опубликовать книгу. Тяжело сказать, на протяжении какого промежутка времени она готовила свой энциклопедический труд, но, в результате, в 1848 году в Вильно «Литовская хозяйка» увидела свет. Сразу же стоит уточнить, что упоминание Литвы в названии книги было скорее данью уважения былому белорусско-литовскому государству – Великому княжеству Литовскому – память о котором бережно хранило наше дворянство. Прожив всю жизнь в окрестностях Минска и Борисова, Анна Тюндевицкая перенесла на бумагу хозяйственное и кулинарное наследие именно белорусского народа.

По содержанию данная книга напоминает настоящий учебник, отдельные разделы которого посвящены правилам сохранения в хорошем состоянии дома и хозяйственных построек, надлежащему содержанию домашнего скота и птицы, правильным окраске и отбеливанию шерстяной и льняной пряжи, и даже личной гигиене и косметике. Каких только советов не увидишь в этом пособии! Как содержать окна светлыми и чистыми, и чем залепить щели в печи, сколько раз и как доить корову, и как снимать загар – просматривая содержание книги не можешь избавиться от впечатления, что пани Тюндевицкая оставила свой полезный комментарий на любой случай, не обошла вниманием ни одну мелочь. И в то же время приходишь к выводу, что автор создала книгу именно для настоящей хозяйки, которая не допускает и мысли о том, чтобы сделать что-либо «лишь бы как».
Но «Литовская хозяйка» – это не только хозяйственное пособие, не в меньшей степени это ещё и богатейшее собрание кулинарных рецептов. Мясные и рыбные блюда, блюда из овощей и фруктов, разнообразные варенья и сорта сыра, выпечка хлеба и сдобы, и, конечно же, отдельный большой раздел, вмещающий различные алкогольные и безалкогольные напитки, изготавливаемые в домашних условиях. При этом, на страницах книги нашлось место как для простых народных блюд, так и для утончённой дворянской кухни.
Характерно, что и первое, прижизненное издание «Литовской хозяйки», и последующие переиздания XIX столетия выходили без указания имени автора, как того и желала Анна Тюндевицкая. К сожалению, эта практика отражает специфику тех времён, когда общество полагало, что респектабельной женщине не позволительно заниматься литературой, или деятельностью подобного рода. С 1848 по 1873 год книга издавалась шесть раз, что является наилучшим свидетельством её прежней популярности и востребованности. Новую жизнь она получила в конце минувшего века. Несколько белорусскоязычных изданий увидели свет также и в последнее десятилетие; без особых трудностей вы найдёте в Интернете её электронный вариант. Таким образом, сегодня каждый желающий может удивить родных или гостей вкусными старинными блюдами, которыми угощали на землях Беларуси около 200 лет назад, и при этом, вспомнить добрым словом ту, благодаря которой это стало возможным – настоящую хозяйку Анну Тюндевицкую.
А на прощание – несколько кулинарных советов от пани Тюндевицкой, которые прекрасно иллюстрируют дух того времени:
Для приготовления сметанкового печенья было нужно следующее: «Берут полтора фунта муки (1 фунт = около 410 грамм), восемь лотов сахара (1 лот = около 12,8 грамм), один фунт несолёного и нетоплёного масла, одно яйцо, всё хорошо перемешивают и раскатывают холодное до толщины, равной двум рублям, положенным один на один. Затем формой или стаканом вырезают печенье, густо намазывают его сверху желтком, посыпают сахаром и сажают на противне в тёплую печь. За полчаса оно уже испечётся. На стол печенье подают тёплым, тогда оно имеет прекрасный вкус».
Свиной рулет готовился следующим образом: «Фунт свежего сала, столько же «шинки» и два фунта нежирной свинины, оба уха поросёнка крошат на мелкие куски, добавляют четыре лота лука, зубка два чеснока, три четверти лота простого перца, четыре лота соли, по одной четверти лота базилика и чебреца. Смесь хорошо размешивают, плотно начиняют ею желудок молодого поросёнка, крепко связывают оба его конца и кладут в кастрюлю, где уже налита вода наполовину с уксусом, а также есть несколько лавровых листов, гвоздика. Всё варят несколько часов. Затем рулет достают, кладут под пресс. Подают на стол остуженным, нарезанным на куски».
А вот как можно было попробовать ржаного кофе: «Чистое зерно, крупное, просеянное промывают, сушат, а затем без каких-либо хлопот поджаривают на жаровне, остерегаясь, чтобы не подгорело. После мелют и приготавливают, как обычное кофе, только порошка этого дают в два-три раза больше и варят дольше. Получается питьё вкусное и полезное».